Два Сэма и Вова – истории троих русскоговорящих американцев

Ekaterina Belskaya, author

Я часто рассказываю историю «двух Сэмов» своим друзьям из России. Познакомилась я с ними на вечеринке 7 лет тому назад и до сих пор отчетливо помню своё изумление, пообщавшись с одним и с другим. Сэм №1 оказался резким, хамоватым и чисто американским на вид юношей. Поскольку мне представили его как Семён, я ожидала, что буду говорить с ним на русском, но ожидания не оправдались: услышав что-то похожее на «д’вай с тобо-о-ё-й говорит» я мысленно перекрестилась и пошла дальше. Наткнувшись на Сэма №2, я стала судорожно вспоминать, что мне о нём известно. Американец, учившийся по обмену в Москве и проживший несколько месяцев в Казани. «А где в Москве ты учился?» — вопросила я. И получила ответ на идеально грамотном русском языке с едва различимым удивительно приятным на слух акцентом.

Continue reading

О культурных особенностях

Эта статья доступна только на английском языке. Переключить язык можно в верхнем левом углу сайта.
Continue reading